Агроэксперт
+7 (495) 925 06 34
Подпишитесь на нашу рассылку и будьте в курсе всех новостей
< назад

За что жители Африки полюбили эскимо из России

Наметившийся в начале 2020 года рост объемов экспорта российской молочной продукции был подорван пандемией. В текущем году экспортеры пытаются вернуться к уже достигнутым результатам, но пока этот процесс идет не так гладко.

За что жители Африки полюбили эскимо из России
Фото из личного архива Натальи Мигнон

Крупнейший производитель мороженого в России компа­ния «Айсберри» осваивает эк­зотический рынок Африки. Компания начала поставки продукции в Сенегал, Кот-д’Ивуар и Конго, а также в Нигерию и Камерун. За российскими эскимо и пломбиром в вафельных стаканчиках выстраиваются очереди. За что афри­канцы полюбили мороженое из России, в интервью «Ветеринарии и жизни» рассказала директор по экспорту ком­пании «Айсберри» Наталья Мигнон. Она также поделилась, как идут отгруз­ки в Китай, несмотря на жесткие анти­ковидные требования к поставщикам, и сообщила, какую помощь оказывает экспортерам Россельхознадзор.

Наталья Юрьевна, сколько ваша компания поставляет продукции на экспорт?

Наталья Мигнон: Мы экспортируем по­рядка 1,5 тыс. тонн мороженого в год. В месяц отправляем 15–20 контейне­ров с продукцией.

 Серьезные объемы. С какими страна­ми сейчас сотрудничаете?

Наталья Мигнон: Мы начали поставки нашей продукции в Африку. Вкла­дываем деньги в маркетинг, в раз­витие продаж на местах. В Африке наше мороженое покупает Сенегал, Кот-д’Ивуар, Конго. Начались постав­ки в Камерун, Нигерию, планиру­ем начать отгрузки в Буркина-Фасо и Кению.

Также сотрудничаем с Китаем, куда идут большие поставки. В Китае у нас свое дочернее предприятие, которое называется Iceberry Shanghai.

Как жесткие антиковидные меры, ко­торые ввел Китай, отразились на по­ставках вашей продукции?

Наталья Мигнон: Вы знаете, очень тя­жело выполнять эти требования. По­мимо стандартного пакета документов еще требуются сертификаты здоровья, исследования смывов на SARS-CoV-2, которые делаются непосредственно перед отходом каждой партии, каждо­го контейнера.

Кто проводит такие исследования?

Наталья Мигнон: Приходит специалист из аккредитованной лаборатории, от­бирает пробы смывов и отправляет образцы на анализ. Кстати, с поис­ком таких лабораторий нам помогли в Россельхознадзоре.

Из-за новых требований Китая сро­ки доставки груза в КНР увеличились в среднем в два раза. Груз сначала дол­го стоит в порту, потому что китайцы делают у себя анализы на COVID-19 всей продукции, каждого контейнера, и все это проходит так называемую ве­теринарную очистку.

При этом пунктов для ветеринар­ной очистки замороженной продукции очень мало. В таких пунктах должна быть температура –18 °С. Поэтому об­разуется такое «бутылочное горлышко» из тех, кто ждет своей очереди в порту.

Объемы экспортируемой продукции в Китай сократились?

Наталья Мигнон: Пока нет, но, скорее всего, по итогам года упадут объемы поставок, потому что сроки доставки к сезону были практически сорваны. Мы недовольны этим сезоном.

Другое направление – Африка. Какие в странах этого континента предъ­являются требования к экспорте­рам?

Наталья Мигнон: Вы знаете, там очень интересно. Страны разные. У некото­рых вообще никаких требований нет. Они говорят: «Нам ваши требования подходят».

А некоторые страны, наоборот, предъявляют строгие требования, ко­торым надо соответствовать, и даже присылают проверки прямо на наш завод. Например, так делает Конго.

Фото из личного архива Натальи Мигнон

То есть проверяющие из Конго приез­жали к вам на предприятие?

Наталья Мигнон: Да, приезжали и каждую отгрузку проверяли, но теперь де­лают это уже по видеосвязи.

В Нигерии тоже очень строгие пра­вила, поэтому мы долго получали сер­тификацию у местных органов. Но Ни­герия – это перспективный рынок, там живет 220 млн человек.

Какое мороженое в Африке пользует­ся спросом?

Наталья Мигнон: Африка – удивитель­ный рынок, потому что там, во-первых, быстрорастущее население. Во-вторых, самый быстрорастущий средний класс. В-третьих, очень много молодежи. И в-четвертых, очень большая эклек­тичность. Там есть как очень богатые люди, их очень мало, так и очень бед­ные. И поэтому рынок разнообраз­ный, туда отправляют продукцию со всего мира – из Индии, Китая, Европы, Америки.

Мы туда только начали поставки. Я могу сказать, что наше мороженое жителям Африки нравится. Нравится тем, что сделано из настоящего моло­ка, сладкое, а по жирности и питатель­ным свойствам может заменить прием пищи.

Наше мороженое хорошо покупа­ют во время праздников, к нашим киоскам стоят очереди. В странах Африки мы запустили мобильные пункты про­даж на велосипедах.

Фото из личного архива Натальи Мигнон

Какое мороженое полюбили африканцы?

Наталья Мигнон: Они очень любят эски­мо, а еще мороженое в вафельных ста­канчиках. Они вообще любят все слад­кое, молочное. Мне показалось, что африканцы мало заботятся о своем физическом здоровье. Там, наоборот, женщины ценятся, когда они…

В теле?

Наталья Мигнон: Да, в теле. Поэтому перед кафе-мороженым часто стоят очереди. А поскольку там тепло, люди постоянно на улице: в выходные, во время праздников, просто вечером. Мороженое ведь можно купить и пой­ти с ним куда угодно, выйти на улицу и пообщаться со своими друзьями.

Африка – это развивающийся ры­нок, но, с другой стороны, он сложный и очень рискованный.

В чем сложности и риски?

Наталья Мигнон: Во-первых, нестабиль­ность валюты, политическая неста­бильность. Во-вторых, велики риски, связанные с климатом. В частности, сезон дождей, например, в Сенегале может длиться несколько месяцев под­ряд, периодически прорывает дамбы, Дакар затапливает водой.

А приходилось адаптировать бренды под рынок Африки или Китая?

Наталья Мигнон: Адаптировали пре­жде всего упаковку. Сделали частично на французском языке – для франко­говорящей Африки, частично на ан­глийском – для англоговорящей части страны.

Начинали мы с нашей стандартной торговой марки «Мороженое от Деда Мороза».

В Китае тоже адаптировали упаков­ку, сделали несколько вариантов: пол­ностью на китайском языке либо часть фраз на китайском, часть на русском. Также несколько видоизменили упа­ковку для китайского рынка.

Саму рецептуру мы не меняли, по­тому что она нравится такая, как она есть.

Фото из личного архива Натальи Мигнон

Как Россельхознадзор помогает в экс­портной деятельности?

Наталья Мигнон: Россельхознадзор про­водит много консультаций. Мы обра­щаемся по разным вопросам, связан­ным с требованиями стран. Эксперты ведомства нас консультируют по тому, как проходят зарубежные инспекции, как подготовить оборудование и пер­сонал к таким инспекциям.

У Россельхознадзора хороший сайт, на котором есть необходимая инфор­мация. Можно многое узнать о тре­бованиях разных стран к качеству продукции.

В целом оперативно реагируют на наши запросы.

Насколько сложно получить помощь от Российского экспортного цен­тра (РЭЦ)?

Наталья Мигнон: Вы знаете, помощь получить не сложно. У РЭЦ есть сайт, там все довольно понятно. Напри­мер, мы оформили транспортную субсидию. Нам компенсировали 25% наших транспортных расходов на экс­порт. Сейчас мы подготовили досье на компенсацию затрат, которые пошли на сертификацию продукции на экспорт.

Досье «ВиЖ»

Группа компаний «Айсберри», по дан­ным Unilever, занимает третью строчку в топ-20 производителей мороженого в России.

«Айсберри» сегодня – это три про­изводственные площадки общей мощ­ностью 90 тыс. тонн мороженого в год. В ассортименте более 250 наименований продукции, изготовленной по классическим и современным рецептурам, с раз­личными вкусами, в разных ценовых ка­тегориях – от экономкласса до премиум.

Компания «Айсберри» – второй по ве­личине экспортер мороженого на зару­бежные рынки. Предприятие поставляет продукцию в страны СНГ, Китай, Вьетнам, Израиль и государства Африки.

Читайте нас в Telegram

Потребитель, 6 декабря 2021, 7:01
Какие новости интересны читателям «Ветеринарии и жизни»? Пройти опрос
Еще по теме
Читайте также:
цитата
«Решение по блокировке фальсификата на кассе должно приниматься быстро. Сегодня за это отвечает Роспотребнадзор. Мы пишем письма, блокировок нет. Дальше что делать, как бороться с фальсификатом? Наносить профилактический визит? У нас есть предприятия, которые получили 20 предостережений, и что дальше? Это же бизнес! 20 предостережений или заработанные миллионы, а еще недоплаченный налог на добавленную стоимость. Мы хотим привлечь больше внимания общественности к этой теме. В частности, готовим такое письмо в Общественную палату, чтобы на этой площадке обсуждать тему блокировки фальсификата»
Сергей Данкверт
руководитель Россельхознадзора
Календарь мероприятий
Ноябрь 2024
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Авторские интервью Юлии Мелано

Самое читаемое

Россельхознадзор назвал регионы с низкими темпами маркировки сельхозживотных
Шпиц, чихуа-хуа и корги возглавили топ популярных пород собак 2022 года
Минсельхоз ограничил вылов лосося на Дальнем Востоке
Номер 7-8 (86-87) июль-август 2024
Читать газету
«Ветеринария и Жизнь»
Газета ВиЖ. Оформить подписку
Подпишитесь на нашу рассылку и будьте в курсе всех новостей